Een ode aan onze leraren Nederlands. Minder taalfouten op social media

Soms heb je van die woorden waar je even twee keer over na moet denken voor het op papier komt. Nederlands is nou eenmaal een moeilijke taal. Niet alleen het spreken bezorgt menig mens een schorre keel, ook het schrijven kost ons moeite. Is het nou splagaat of spagaat? Schrijf je cappuccino met twee c’s? En is het pannekoek of pannenkoek? Bij OBI4wan kijken wij elk jaar naar de meest gemaakte taalfouten op social media en ook dit jaar zijn er weer een paar prachtige voorbeelden naar voren gekomen uit de data.
Sowiso, soiezo, sowieso, zoiezo?
Net als voorgaande jaren keken we ook dit jaar naar een van de minst begrepen woorden van de Nederlandse taal. Wat blijkt? Het gaat ‘sowieso’ de verkeerde kant op. Vorig jaar schreef ruim 91% van de social media-gebruikers het woord ‘sowieso’ nog goed. Echter zijn wij het afgelopen jaar achteruit gegaan. In 2017 weet nog maar 90% het woord goed te spellen. De meest populaire foute spelling is ‘zowiezo’.

Soms heb je van die woorden die zowel in spraak als geschrift voor verwarring zorgen. Hoe vaak hoor je niet “Ik heb een aboneMENEment afgesloten bij…” of lees je “Ik wil graag mijn abonement opzeggen.” Uit de data van OBI4wan blijkt dat de klanten van T-mobile over het algemeen een abbonement hebben in plaats van een abonnement.

Verslikken tijdens een Insta perfect koffiemomentje
In april verscheen het artikel over koffie momentjes op Instagram via Buzzcapture. Ook tijdens onze geliefde koffie momentjes hebben wij soms wat moeite met de juiste spelling. Is het nou cappochino? Of toch capucino? Nee. Het is cappuccino, dubbel P, dubbel C. Fun fact: het meervoud van cappuccino is cappuccini. Dus als je echt indruk wil maken op je vriendinnen of je blind date bestel je nooit meer twee cappuccino’s, maar twee cappuccini.
Toch zien we op social media ook wat verslikking in de italiaanse koffie. Hoewel ruim 80% van de Instagram gebruikers netjes ‘cappuccino’ gebruikt, maakt iedereen wel eens een foutje. En ook Insta perfecte koffie momentjes krijgen niet altijd de correcte hashtags.

Cappuccino op Instagram
Aan de beademing terwijl wij reclame maken
Het is ook allemaal niet gemakkelijk, vaktaal gebruiken. Proberen we zakelijk en professioneel over te komen op social media, zeggen we dat wij iemand gaan beademen in plaats van vertellen over een merk. Ruim 60% van de social media gebruikers heeft het over ‘mond-op-mondreclame’ in plaats van ‘mond-tot-mondreclame’.
Dus voor de 60% die het zichzelf wat ingewikkelder maakte, met mond-op-mond redden we levens. Mond-tot-mond is simpelweg aan je buurman vertellen hoe goed je ergens gegeten hebt, of hoe tevreden je bent over de service van een organisatie.

Een lastige in onze Nederlandse taal is het woord voor een van onze favoriete lekkernijen. Van oudsher hebben we het over pannekoeken. Hoewel het fout is, wordt het in de volksmond toch wel erg veel gebruikt. Echter is de officiële spelling pannenkoeken. Deze spelling wordt over het algemeen netjes gebruikt op social media. Ruim 75% van de berichten heeft de juiste spelling.
Appreciation tweet voor spek pannekoeken met stroop
— manon (@antidoteharry) June 30, 2017
Hoewel sommige woorden voor verwarring zorgen, zijn wij over het algemeen goed bezig op social media. Kleine foutjes sluipen er altijd wel ergens in, maar het overgrote deel van onze berichten is foutloos geschreven. Applaus voor onze leraren Nederlands! Hebben we toch nog iets geleerd op de middelbare school. Benieuwd naar onze vorige edities van dit onderzoek? Lees dan ook: